Logo emedicalblog.com

Vai vārdi tiek noņemti no vārdnīcas, kad cilvēki to pārtrauc?

Vai vārdi tiek noņemti no vārdnīcas, kad cilvēki to pārtrauc?
Vai vārdi tiek noņemti no vārdnīcas, kad cilvēki to pārtrauc?

Sherilyn Boyd | Redaktors | E-mail

Video: Vai vārdi tiek noņemti no vārdnīcas, kad cilvēki to pārtrauc?

Video: Vai vārdi tiek noņemti no vārdnīcas, kad cilvēki to pārtrauc?
Video: #12 Latviešu valoda sociālajos tīklos (ar subtitriem) | Kristīne Beitika 2024, Marts
Anonim
Image
Image

Otrā izdevums Oxford angļu vārdnīca parasti tiek uzskatīts par vienīgo visaptverošo ierakstu par angļu valodas esamību. Šajā darbā iekļauj daudzus tūkstošus vārdus, kurus leksikogrāfi uzskata par pilnīgi "novecojušiem". Jūs redzat kaut ko no Kalifornijas valodniecības valodniecības, kad kāds vārds to ir nodevis OED, tas nekad nevar atstāt. Neatkarīgi no tā, vai citas vārdnīcas no vārdiem noņem vārdus vai vārdus, vārdnīcas vārdnīcas atšķiras, taču galvenās vārdnīcas, kuras mēģina izlikt "pilnīgus" izdevumus, parasti seko šim piemēram, nekad neatceļot vārdus, kad tie to izveido. Tomēr daudzi visās vārdnīcu īsās versijās reizēm no jauna noņemiet ne tikai novecojušus vārdus, bet dažreiz diezgan izplatītus, kas vienkārši neder un kurus uzskata par mazāk svarīgiem, nekā dažādi iemesli, iekļaut kā citus vārdus.

Pirms mēs saskaramies ar to, kā vārds kļūst novecojis vārdnīcas veidotāju acīs, ir lietderīgi saprast, kā vārds vispirms tiek ievadīts vārdnīcā un kāds tas nozīmē, ka vārds ir tur, jo tas ir kaut kas no kopīgas nepareizas priekšstata.

Lai gan cilvēkiem ir ļoti bieži teikt kaut ko līdzīgu: "Tas nav vārdnīcā, tādēļ tas nav vārds", šis reitings reti, ja tāds jebkad ir, ko izmanto profesionāli vārdu nerds. Nevajadzētu grūti atrast redaktorus visās lielākajās vārdnīcās, kas īpaši apzīmē šo tautas jēdzienu. Kā fenomenālo vārdu atsauces vietnes Wordnik un vienu reizi galvenā redaktora līdzdibinātājs Amerikas vārdnīcas Oxford University Press, ieskaitot otrā izdevuma rediģēšanu New Oxford American Dictionary, Erin McKean, atzīmē,

Visi vārdi (izņemot nejaušās kļūdas un malapropismus) ir vārdi pēc dzimšanas. Viss, kas jums jāizlemj, ir tas, vai attiecīgais vārds ir pareizais darbs. Vārdnīcas nerealizē realitāti; tie kalpo kā aptuvenas pilnvaras par vārda lietošanas apjomu.

Vai, kā norādīts Merriam-Webster tīmekļa vietnes FAQ sadaļā

Lielākā daļa vispārējo angļu vārdnīcu ir paredzētas, lai iekļautu tikai tos vārdus, kas atbilst noteiktiem izmantošanas kritērijiem plašos apgabalos un ilgstošā laika periodā. Rezultātā viņi var izlaist vārdus, kas vēl tiek izveidoti, tie, kas ir pārāk specializēti, vai arī tie, kas ir tik neformāli, ka tie reti dokumentēti profesionāli rediģētā rakstībā. Izlaistie vārdi ir tikpat reāli kā tie, kas gūst ienākšanu; bijušie vienkārši nav izpildījuši vārdnīcas ierakstu kritērijus - vismaz vēl (jaunāki lietotāji galu galā var piekļūt vārdnīcas lapām, ja tie pietiekami izmantojami).

Tālāk, pateicoties diezgan patīkamai daiļradei par šo vispārējo tēmu, Stanforda valodas profesors Arnolds Zvickijs apgalvo:

Mēs sākam ar brīdinājumu, ka garšas un izsmalcinātības cilvēkiem nevajadzētu lietot X. Tas tiek pārspīlēts, paaugstināts līdz brīdinājumam, ka cilvēki kopumā nedrīkst lietot X; kādos gadījumos būtu jāpārvalda "labāko" cilvēku rīcība (tie ir īsti sneer citāti) noteiktos apstākļos būtu jāpārvalda visu mūsu uzvedība, visu laiku, visos gadījumos visos nolūkos. (Kas ir ievērojams nianses trūkums! Kas šķiršanās no sarežģītajām sociālās dzīves faktūrām!)

Tā kā tas nebūtu pietiekami, tas izlīdzinās, histēriski, vēl viens iecirknis, uz kaulainu apgalvojumu, ka X vienkārši nav pieejams lietošanai; tas vienkārši nav daļa no sociālā repertuāra. Mans dārgais, tas vienkārši nav izdarīts.

Bet, ja tas patiešām nav izdarīts, tad nepastāv brīdinājumi.

Nesaki man, ka tur nav "tāda vārda". Ja vēlaties, parādiet savus īpašos aizspriedumus, un, ja jūsu prāts ir pietiekami atvērts, mēs varam runāt par jūsu aizspriedumu (un manas) pamatu. Bet nelieciet man par valodas stāvokli.

(Vēl divi lieli līdzīgi raksti, kurus mēs iesakām, ir valodnieka profesors Marks Lebermans Snot? Bluck un Stephen Fry's Valoda.)

Atbalstot šo nedaudz filozofisko skatījumu ar reāliem lietojumiem, ir publicēts 2011. gada publikācijas Zinātne, "Kultūras kvantitatīvā analīze, izmantojot miljoniem digitālu grāmatu", kurā analizēta 5 195,769 grāmatas (apmēram 4% no visiem izdevumiem). Cita starpā viņi konstatēja, ka, salīdzinot vārdus, kas lietoti šajās grāmatās, ar OED un Merriam-Webster nesapildīto vārdnīcu, pat tad, ja tiek izslēgti pareizi lietvārdi (kurus šos vārdnīcas neietver), "liela daļa no vārdiem mūsu leksikonā ( 63%) bija šajā viszemākajā bāzē. Rezultātā tika lēsts, ka 52% angļu valodas leksikas - lielākā daļa vārdu, ko lieto angļu valodas grāmatās - veido leksiskā "tumšā viela", kas nav dokumentēta standarta atsaucēs."

Arī līdzīga piezīme, runājot par ne tikai to, kas ir vārds, bet arī pareiza izmantošana, OED arī attālinās no tā, ka šis baneris ir nodots, atklāti sakot,

Oksfordas angļu vārdnīca nav pareiza lietojuma arbitrs, neraugoties uz plaši izplatīto reputāciju pretēji.Vārdnīca ir paredzēta kā aprakstošs, nevis preskriptīvs. Citiem vārdiem sakot, tā saturs jāuzskata par objektīvu angļu valodas lietojuma atspoguļojumu, nevis subjektīvu "dos" un "don'ts" izmantošanas kolekciju.

Galu galā valoda ir pastāvīgi attīstīta zvērs, un patiesībā jebkura burtu kombinācija var tikt uzskatīta par vārdu, ja minētajai kombinācijai ir kāda jēga vai tā ir dota; un eksistē gramatikas konvencijas kalpot valodu, nevis otrādi.

Atsaucoties šeit, godājamais OED * tikai * satur apmēram 600 000 ierakstu, un lielākā daļa leksikogrāfu, kas to novērtē, iespējams, faktiski ir divreiz vairāk nekā daudzi vārdi angļu valodā. (Tomēr par to ir daudz diskusiju, jo tas faktiski tiek uzskatīts par atsevišķu vārdu. Piemēram, Webstera trešā jaunā starptautiskā vārdnīca uzskaitīti 12 atsevišķi vārdi, uzvārdi "post". Papildus tam angļu valodā runājošajam valodu loceklim lielākoties nav daudz reģionālo slengu formu, kas nekad vairs nebūtu ietverti lielākajā daļā vārdnīcu. Šajā piemērā Wordnik, kura mēģina dokumentēt katru vārdu, kas jebkad parādās angļu valodā, neatkarīgi no dialekta vai vārda neskaidra, pašlaik ir gandrīz septiņi miljoni unikālu ierakstu!)

Labi, tāpēc tagad mēs esam nodibinājuši, lai atpūstu tautas priekšstatu, ka vārdnīcas ir bastioni, kas tiek uzskatīti par vārdu vai nē. Ja pat OED neiekļauj katru vārdu, tad tas, kas vārdam vajadzīgs, lai to ievietotu viņu atšķirīgajā angļu valodas reģistrā?

Divos vārdos - ilgstoša izmantošana.

Vai arī citēt OED par vispārējo metodi:

OED ir vajadzīgi vairāki neatkarīgi izmantojamā vārda piemēri, kā arī pierādījumi, ka vārds ir izmantots saprātīgā laika periodā. Precīzs laika intervāls un piemēru skaits var atšķirties: piemēram, viens vārds var tikt iekļauts tikai dažu piemēru pierādījumos, kas tiek izplatīti ilgā laika posmā, bet otra var ļoti ātri ieņemt impulsu, kā rezultātā ir plašs pierādījumu klāsts īsākā laika periodā. Mēs arī meklējam vārdu, lai sasniegtu vispārējās valūtas līmeni, kur to izmanto neapzināti, cerot uz to, ka tiek saprasts: tas ir, mēs meklējam piemērus par vārda lietojumiem, pēc kuriem nekavējoties nav skaidrojums par tā nozīmi lasītāja priekšrocības. Pastāvīgi pārskatāmi ir daudz vārdu, un, tā kā priekšmetus novērtē, lai tos iekļautu vārdnīcā, vārdi, kas vēl nav uzkrājuši pietiekami daudz pierādījumu, tiek saglabāti failā, lai mēs varētu atsaukties uz tiem, ja atklājas papildu pierādījumi.

Pierādījumus par potenciāla jaunā vārda izmantošanu galvenokārt nodrošina brīvprātīgie, kas pārāk visu pārņem no žurnāliem, lai slēptu zinātniskos žurnālus kā daļu no kaut ko sauc par "lasīšanas programmu", kas "piesaista brīvprātīgos un apmaksātos lasītājus, un šie lasītāji nodrošina OED redaktorus ar citātiem kas parāda, kā vārdi tiek lietoti."

Šīs kotācijas viss tiek rūpīgi kataloģizētas, un, ja tās satur jaunu vārdu vai "jauna domu par esošu vārdu", redaktori nav pazīstami ar to, to viegli var savstarpēji saistīt ar citiem citātiem, lai redzētu, vai tas ir jāpievieno vārdnīca vai varbūt izpētīta tālāk.

Tā kā OED misija ir nodrošināt "pastāvīgu ierakstu par [vārda] vietu šajā valodā", kā jau minēts iepriekš, vārdu uzskata par vajadzīgu pievienot vārdnīcai, tas nekad netiks noņemts, neatkarīgi no tā, vai vai tas vēlāk neizmanto.

Tam pamatā ir divi iemesli: pirmkārt, nodrošināt, ka OED joprojām ir tikpat tuvu kā absolūtā angļu valodas pieraksts, jo tas ir praktiski iespējams; otrkārt, lai nodrošinātu, ka lasītājs var būt pamatoti pārliecināts, ka liela daļa laika, jebkura vārda, kurā viņi nezina definīciju vai nozīmi, tiks atrasti OED. Citēt OED tīmekļa vietni: "Ideja ir tāda, ka neizprotams lasītājs, kas saskaras ar nepazīstamu vārdu, piemēram, 1920. gadu romāns, varēs atrast vārdu OED pat tad, ja tas ir mazliet izmantots pēdējo piecdesmit gadu laikā."

Lai gan ir apbrīnojami, šīs saistības blakusefekts plaši dokumentējot angļu valodu ir tas, ka redaktori spēcīgi cīnās, lai tiktu galā ar ātrumu, kādā valoda attīstās. Piemēram, pabeigts Trešais izdevums no OED, karsti gaidāmie pēcpārbaudes pasākumi Otrais izdevums, nav paredzēts pabeigt līdz aptuveni 2030. gadu beigām, un aplēstās ražošanas izmaksas ir aptuveni 34 miljoni sterliņu mārciņu (apmēram 45 miljoni).

Kā ideja par to, cik uzmanīgi lēnām šis process ir, 2010 Trešais izdevums tiek lēsts, ka tas ir 28%. Tajā laikā apmēram 80 leksikogrāfu, kuru vadīja Džons Simpsons, 21 gadus strādāja par to …

Faktiski Simpsons beidzās pensijā 2013. gadā pēc 24 gadiem strādājot OED3 ar galveno redaktoru darbu, līdz tam 48 gadus vecam Michael Proffitt. Ņemot vērā aplēses par programmas pabeigšanu Trešais izdevums, Proffitt būs apmēram 70 gadus vecs, un varbūt pats viņš atvaļinājās, kad tas ir beidzies.

Tātad yeah Troņu spēles faniem, ja jūs domājat, ka Throners ir slikti gaidījis nākamās grāmatas sēriju, kas jāpabeidz, aizmirsiet domu par mums OEDers. (Lai gan, vismaz mūsu gadījumā, mēs regulāri publicējam jaunumus par darbu, jo tiek pabeigti nelieli sekcijas).

Tagad, lai arī OED politika nekad nevāc vārdu no vārdnīcas, tās izdod saīsinātas versijas, kurās tajā pašā laikā, vai dažos izdevumos, ir izteikts vārdu kopums, kas tiek kārtoti kā piemērota konkrētai auditorijai.

Šajā nolūkā OED un citas vārdnīcas regulāri noņem jaunus izteicienus saīsinātās versijās, kas, pēc viņu domām, ir "novecojuši". Tas ir vēsturiski izdarīts, lai nodrošinātu izmaksu un izmēru praktiskumu, lai arī digitālais laikmets ātri to padarītu par mazu.

Lai ilustrētu, cik liela daļa no šīs vēsturiskās problēmas ir bijusi, tomēr apsveriet Otrais izdevums no OED, kas sastāv no 20 putekļu apjoma un apmēram 22 000 lappušu; tas ir daudz papīra, saistošs un kuģniecības. Gala patērētāja izmaksas par šo komplektu savukārt ir apmēram 1100 ASV dolāri. (Un jāatzīmē, ka saskaņā ar Oxford University Press izpilddirektora Nigel Portwood OED nekad nav guvusi peļņu, pat pie šādām cenām, nemaz nerunājot par 295 eiro gada maksu, ja vēlas piekļūt tiešsaistes digitālajam izdevumam. )

Acīmredzot šāda masveida fiziskā produkta tirgus ir ļoti niša, un lielākā daļa no tiem, kas šobrīd lieto produktu, izmanto digitālo versiju, tostarp arī paši, jo tas ir ievērojami labāks pētniecības rīks. (Tas daļēji ir iemesls, kāpēc pabeigts ir daudz ilgāks Trešais izdevums visticamāk nekad netiks izdrukāts.) Tomēr īsi drukas izdevumi joprojām tiek izmantoti vismaz līdz šim, tādēļ ir lietderīgi noformulēt dažus no svešākiem materiāliem un izdot saīsinātu versiju, kas nav tik dārga kā lidojums Hawaii vai aizņem visu grāmatu plauktu.

Tātad, kā tiek nolemts, kādi vārdi šajos īsajos izdevumos netiks sagriezti? Nu šis process atšķiras no izdevēja līdz izdevējam, lai gan tipiska metode, šķiet, vienkārši iet caur iepriekšējo izdevumu ar smalku zobu ķemmi, lai meklētu vārdus, kas vairs nav briesmīgi izplatīti konkrētā jomā - cerams atrast vairāk vārdus, kas ir pieņemami ja nepieciešams, jāpievieno jauni vārdi, lai gan tas reti jādara.

Piemēram, Angus Stevenson, Oxford University Press vārdnīcu projektu vadītājs bija uzdots samazināt 200 vārdus no 12. izdevuma Īsa Oksfordas angļu vārdnīca lai paveiktu apmēram 400 jaunāku vārdu 2011. gadā. Lai to paveiktu, viņam bija jāpārveido fonts un formatējums vārdnīcā, lai izvairītos no pārāk daudzu vārdu sagriešanas relatīvi populāros lietojumos.

Collins vārdnīcas redaktoriem vajadzēja paveikt vairāk vai mazāk tādu pašu, ja viņi izdzēva aptuveni 2000 vārdus no sava 2008. gada izdevuma, lai radītu jaunākus vārdus, kuri vairāk pazīstami mūsdienu angļu valodā runājošajiem. Vārdnīca vecākais redaktors Cormac McKeown vēlāk to izskaidro, lai to paveiktu: "Mēs esam bijuši vaļīgi ar burtveidolu, lai mēģinātu iegūt vairāk, bet tas ir piesātinājuma punktā. Ir starpība starp to iegūšanu un salasāmību."

Diemžēl tas neizbēgami noved pie pazīstamiem, bet nedaudz novecīgiem vārdiem, kas tiek noņemti. Piemēram, iepriekš minētajā 12. izdevumā Concise Oxford English Dictionary, Starp atlasītajiem ierakstiem bija "kasešu atskaņotājs", piemēram, "mankini" (kaut gan "kasetes lente" joprojām bija palicis, pretēji tam, kas tika norādīts daudzos desmitiem ziņu, par kuriem mēs lasām).

Šis process var kļūt ļoti pretrunīgs, piemēram, tas notika Oxford Junior Dictionary, kur viņi nolēma izgriezt apmēram 50 vārdus, kas saistīti ar dabu, piemēram, "acorn" un "buttercup", izmantojot atbrīvoto vietu, lai pievienotu tādus vārdus kā "tērzēšanas istaba" un "emuārs". Tā kā pēdējās jaunās tehnoloģijas ir radījušas to, ka ikvienam ir platforma to sašutumu dēļ (un plašsaziņas līdzekļi, kas mīl labu pretrunu, kas saistīta ar lielu zīmolu, ko tas rada par klikšķiem), protams, tas izraisīja labi izteiktu brīnumu par vārdu noņemšanu aprakstot "ārpasauli" par labu "iekšējai, vientulībai".

Protams, šie vārdi faktiski netika noņemti no angļu valodas (nedz vispārpieņemta), tikai a Junior Edition no vārdnīcas, kas varētu ietvert tikai mazāko 10 000 vai vairāk no vairāk nekā 600 000 ierakstu, kas atrasti OED. Galu galā redaktori vienkārši izvēlējās vārdus, kas vislabāk atspoguļo tos, kurus bērni šodien visbiežāk izmanto vai saskaras.

Tātad, lai apkopotu jautājumu, kas tika uzdots šī raksta sākumā, ja jūs runājat uz dažu lielāko vārdnīcu pilnīgu versiju, piemēram, OED, kad vārds tiek pievienots, tas nekad netiks noņemts. Tomēr, ja jūs runājat par biežāk sastopamajām dažādajām saīsinātajām vārdnīcām, vārdi tiek noņemti ikreiz, kad attiecīgie redaktori nolemj, ka tie vairs nav tik svarīgi kā citi vārdi, pat ja dažreiz šie grieztie vārdi joprojām tiek izmantoti salīdzinoši bieži … Atnes mūs visi atgriežas pie tā, ka, ja kāds kādreiz ievelks šādu vārdnīcu un pastāstīs tev tikko lietoto vārdu "nav vārds, jo tas nav vārdnīcā", jums ir mūsu atļauja, lai to uzlīmētu augšā galvai * ar to ļoti zināšanu apjoms un pēc tam pieklājīgi pateikt viņiem, ka nav, kā vārdnīcas vai valodas strādā …

(* Pilnīga izpaušana: mēs var ir nedaudz pārāk jutīga šajā tēmā, jo vairāk nekā sešus miljonus vārdu tiešsaistē lasījuši miljoniem cilvēku no dažādiem angļu valodas dialektiem … Daži gramatikas nacisti, vai arī, kā es gribētu atsaukties uz šo garšu, ir "gramatikas nacistu", nevis regulāras pro vārda nerātnieki, mēs ļoti cienām un parasti ir ļoti noderīgi un pieklājīgi - nemaz nerunājot par vispārīgi daudz elastīgāku valodu nekā viņu gramatikas nacistu kolēģi - protams, dabiski radījuši kaut ko no mūžīgi atvērtas brūces mums šajā gadiem. Piemēram, "anyways" ir vārds "dammit", tas ir bijis ap angļu valodu kopš vismaz 13.gadsimta, un mēs neplānojam to pārtraukt lietot - ja tas nav citāds iemesls, nevis no nejauši mazsirdības.;-))

Bonus fakti:

  • Erin McKean ir ne tikai izcils valodnieks, kas mums ir mazliet sajukums, bet arī Mckean likuma radītājs - "jebkura runa vai raksta korekcija satur vismaz vienu gramatisko, pareizrakstības vai drukas kļūdu."
  • 2008. gadā, cenšoties pievērst uzmanību novecojušo vārdu situācijai, Kolinsa vārdnīca aicināja slavenības un sabiedrību "pieņemt" arhaisks vārdu, lai novērstu to, ka tas tiek izgriezts no šī gada vārdnīcas izdevuma. Daži no uzmundrākiem vārdiem, kas paredzēti pieņemšanai, ietver "niddering", kas nozīmē "gļēvi", "fusby", kas nozīmē "tauki, īss vai tukšums", "Vilipend" nozīmē "izturēties pret nicinājumu", "threequel", kas nozīmē " trešā filma, grāmata, notikums utt. sērijā; otrais rezultāts "un" wittol ", kas nozīmē" cilvēks, kurš paciest sievas neticību ".

Ieteicams: