Tas nozīmē, ka pretēji tam, ko bieži saka, nevienam no tiem nav nekāda sakara ar dažādiem "holandiešu" izteicieniem, kas nozīmē maksāt par sevi. Patiesībā šī izteiciena izcelsme var būt pat nedaudz saistīta ar to, ko mēs šodien domājam kā "holandiešu".

17. un 18. gadsimtā daudzas vācu valodā runājošās grupas emigrēja uz Amerikas Savienotajām Valstīm. Tiem, kas apmetās Pensilvānijā, viņi kļuva pazīstami kā holandiešu Pensilvānija. Kāpēc šīs vāciski runājošās personas to sauca par pirmo vietu, kādu laiku angļu valodā augsts holandietis parasti atsaucās uz cilvēkiem no Vācijas daļām un blakus esošajiem kalnu apgabaliem, un zemu holandieši to pieteica cilvēkiem no Nīderlandes tajā laikā ar šiem reģioniem daļa no Svētā Romas impērijas. Pat pēc tam, kad viņi ir ieguvuši savu neatkarību, nosaukumu shēma joprojām ir iestrēdzis apmēram dažās vietās, piemēram, Amerikā.

Amerikas Savienotajās Valstīs šķiet, ka holandiešu Pensilvānijai bija reputācija, ka nevienam nekad nav bijis tāds iemesls, ka pat ar draugu grupu krodziņā reputācija bija tā, ka katra persona maksāja savu rēķinu.

Neatkarīgi no tā, vai šī reputācija ir pilnīgi precīza, Amerikas Savienotajās Valstīs dažādas frāzes, kas ietvēra vārdu "holandieši", kļuva par šo raksturlielumu sinonīmu, un galu galā dažādas atšķirības ar nozīmi sāka parādīties drukātā veidā, tostarp: "holandiešu uzvalks" (1873) , "Holandiešu pusdienas" (1897) un "go holland" (1914).

Piemēram, pirmajā no šīm izteicienu rindiņām parādījās agrākais dokumentētais gadījums Ikdienas demokrāts 1873. gada 27. jūnijā:

Ja mūsu mērenības draugi varētu ieviest mūsu salonos saukto "holandiešu uzturu", ikviens, kas maksā savus aprēķinus, tas būtu ilgs solis ceļā uz pārmērīgu dzeršanu.

Nākamais bija "holandiešu pusdienas", ar pirmo zināmo piemēru parādījās Fort Wayne Morning Journal 1897. gada 24. oktobrī

Varbūt jums ir mazāks grāmatzīmju grāmata nekā daži citi partneri. Piemēram, es, piemēram, nevaru atļauties nopirkt divas biļetes katru reizi, kad es eju. Tāpēc daži zēni un es dodos uz "holandiešu pusdienas" plānu: visi par sevi.

Interesanti, ka tajā pašā laikā šie izteicieni ņēma vērā viņu figurālo jēgu, tos dažkārt lietoja arī burtiski, piemēram, aprakstot holandiešu Pensilvānijas ēdamo ēdienu. Lai gūtu panākumus, 1894. gada laikrakstu ziņojums, kuru estemisks emitologs Michael Quinion atradis par patiesi fenomenālu Pasaules gudrie vārdi atzīmē, ka "holandiešu vakariņai" būtu jāietver rudzu maize, kāpostu salāti, Wienerwursts un alus "konsekventi izteiksmīga ūdenszīme".

Ņemot vērā, ka šī "holandiešu X" izteiksme netika parādīta tikai 20. gadsimta beigās un 20. gs. Sākumā; tie pirmoreiz parādījās Amerikas Savienotajās Valstīs, nevis Lielbritānijā; daudzos gadījumos tie šķiet saistīti ar Nīderlandes Pensilvāniju; un tie nav pēc būtības pazemojoši, daudzi etimologi domā, ka pretēji tam, kas bieži tiek teikts, šiem izteicieniem, iespējams, nebija nekāda sakara ar agrāko britu izdomu "holandiešu X" izteicienu bijušo līniju.

Bonus fakti:

  • Holandiešu drosme, dzerot alkoholu, kamēr jūs kļūsiet drosmīgs, datēs vismaz 1826. gadā, kad rakstīja kungs Valters Scots Vudstoka: "Ietvaros veikalā, ko sauc par holandiešu drosmi."
  • Divi holandieši, divu virvju izlaišanas spēle pirmo reizi tika uzrādīta 19.gadsimta beigās, kad Harpera žurnāls To iekļāva sarakstā ar citiem 1895. gadā: "Viņš izlaidis" lēno pokeru "," piparu sāli "un" dubultā holandiešu ". Tomēr tiek uzskatīts, ka pati spēle ir ieviesta simtiem gadu agrāk, kad jaunā Jorkas pilsēta bija pazīstama kā Jaunais Amsterdama, kuru tā nosaukusi tās holandiešu koloni. Saskaņā ar Nacionālo divkāršo holandiešu līgas teikto, spēles nosaukumu veidoja angļu kolonistu bērni, kuri iemācījušies spēlēt to no viņu holandiešu vienaudžiem.
  • Divi holandieši 19.gadsimta beigās bija arī cita nozīme kā nepareiza valoda, kā parādīts C.H. Molasera sienas tulkojums Mīļotāju strīdi (1876): "Lai gan es šos lūgumrakstus esmu teicis katru dienu šajos piecdesmit gados, viņi man vēl ir divi holandieši".
  • Rēķina sadalīšana Vācijā, Austrijā, Šveicē, Zviedrijā, Norvēģijā, Dānijā, Somijā, Islandē un Īrijā ir diezgan izplatīta.
  • Katalonijā, Spānijā dodas uz holandiešu valodu pager a la catalana (maksāt kataloniski), un dažās Itālijas daļās izteiciens ir Pagare alla romana (samaksāt romiešu ceļu).
  • Kā sadalīšana rēķina, ko daudzās vietās uzskatīja par neticami nežēlīgu, bet ar globalizāciju arvien biežāk, prakses izcelsmes vieta mainās. Piemēram, Ēģiptē tiek izsaukta rēķinu sadalīšana Englizijs (tas nozīmē, "angļu stils"), Turcijā to sauc Hesabi Alman usulü ödemek ("Samaksāt vācu ceļu"), un Pakistānā to sauc par "Amerikas sistēmu".
  • Holande rodas no vecā holandiešu vārda, kas nozīmē "koksnes zeme" un sākotnēji aprakstīja Nīderlandes ziemeļu daļu.
"/>

Kāpēc to sauc par "Going Dutch", kad maksā pats par sevi?

Kāpēc to sauc par "Going Dutch", kad maksā pats par sevi?

Ideja maksāt par sevi, kad draugi tiek saukti par kādu izteicienu, tostarp vārdu "holandieši", šķietami nepareizi, bieži vien ir saistīts ar faktu, ka vairākus gadsimtus, kas sākas 17. datumā, vārds Holandiešu valodā bija negatīva nozīme angļu valodā, kas dažādi nozīmē lētu, dublikātu, alkoholisku, vāju, nodevīgu, savtīgu vai vienkārši nepareizu.

"Holandes" izņēmuma izmantošana izriet no naidīguma starp angļu un holandiešu valodu, jo to konkurējošās pozīcijas ir jūras spēki, kas galu galā pilnībā izkļūst uz kariem, visbiežāk cīnoties jūrā. Nav nekāds pārsteigums, ka līdz 17. gadsimta vidum, kad sākās karš, angļu valoda bija radījusi dažus izvēles izteicienus, kas saistīti ar saviem konkurentiem.

Konkrēti, 1654. Gadā tika izmantoti pirmie izņēmumi Holandiešu valodā sāka parādīties drukātā veidā, piemēram, R. Whitlock's Zworouia: "Līgums nav (piemēram, Holandes līgumi), kas ražots Drinkē." Drīz, tādas frāzes kā Holandiešu aukslējas (1687 nozīmē zemas klases) un Holandiešu skaitīšana (1699 nozīmē sliktu uzskaiti, jo īpaši rēķinu, kurā nav ietvertas detaļas un kas, iespējams, kļūst lielāks, ja jūs to apstrīdat).

Tas nozīmē, ka pretēji tam, ko bieži saka, nevienam no tiem nav nekāda sakara ar dažādiem "holandiešu" izteicieniem, kas nozīmē maksāt par sevi. Patiesībā šī izteiciena izcelsme var būt pat nedaudz saistīta ar to, ko mēs šodien domājam kā "holandiešu".

17. un 18. gadsimtā daudzas vācu valodā runājošās grupas emigrēja uz Amerikas Savienotajām Valstīm. Tiem, kas apmetās Pensilvānijā, viņi kļuva pazīstami kā holandiešu Pensilvānija. Kāpēc šīs vāciski runājošās personas to sauca par pirmo vietu, kādu laiku angļu valodā augsts holandietis parasti atsaucās uz cilvēkiem no Vācijas daļām un blakus esošajiem kalnu apgabaliem, un zemu holandieši to pieteica cilvēkiem no Nīderlandes tajā laikā ar šiem reģioniem daļa no Svētā Romas impērijas. Pat pēc tam, kad viņi ir ieguvuši savu neatkarību, nosaukumu shēma joprojām ir iestrēdzis apmēram dažās vietās, piemēram, Amerikā.

Amerikas Savienotajās Valstīs šķiet, ka holandiešu Pensilvānijai bija reputācija, ka nevienam nekad nav bijis tāds iemesls, ka pat ar draugu grupu krodziņā reputācija bija tā, ka katra persona maksāja savu rēķinu.

Neatkarīgi no tā, vai šī reputācija ir pilnīgi precīza, Amerikas Savienotajās Valstīs dažādas frāzes, kas ietvēra vārdu "holandieši", kļuva par šo raksturlielumu sinonīmu, un galu galā dažādas atšķirības ar nozīmi sāka parādīties drukātā veidā, tostarp: "holandiešu uzvalks" (1873) , "Holandiešu pusdienas" (1897) un "go holland" (1914).

Piemēram, pirmajā no šīm izteicienu rindiņām parādījās agrākais dokumentētais gadījums Ikdienas demokrāts 1873. gada 27. jūnijā:

Ja mūsu mērenības draugi varētu ieviest mūsu salonos saukto "holandiešu uzturu", ikviens, kas maksā savus aprēķinus, tas būtu ilgs solis ceļā uz pārmērīgu dzeršanu.

Nākamais bija "holandiešu pusdienas", ar pirmo zināmo piemēru parādījās Fort Wayne Morning Journal 1897. gada 24. oktobrī

Varbūt jums ir mazāks grāmatzīmju grāmata nekā daži citi partneri. Piemēram, es, piemēram, nevaru atļauties nopirkt divas biļetes katru reizi, kad es eju. Tāpēc daži zēni un es dodos uz "holandiešu pusdienas" plānu: visi par sevi.

Interesanti, ka tajā pašā laikā šie izteicieni ņēma vērā viņu figurālo jēgu, tos dažkārt lietoja arī burtiski, piemēram, aprakstot holandiešu Pensilvānijas ēdamo ēdienu. Lai gūtu panākumus, 1894. gada laikrakstu ziņojums, kuru estemisks emitologs Michael Quinion atradis par patiesi fenomenālu Pasaules gudrie vārdi atzīmē, ka "holandiešu vakariņai" būtu jāietver rudzu maize, kāpostu salāti, Wienerwursts un alus "konsekventi izteiksmīga ūdenszīme".

Ņemot vērā, ka šī "holandiešu X" izteiksme netika parādīta tikai 20. gadsimta beigās un 20. gs. Sākumā; tie pirmoreiz parādījās Amerikas Savienotajās Valstīs, nevis Lielbritānijā; daudzos gadījumos tie šķiet saistīti ar Nīderlandes Pensilvāniju; un tie nav pēc būtības pazemojoši, daudzi etimologi domā, ka pretēji tam, kas bieži tiek teikts, šiem izteicieniem, iespējams, nebija nekāda sakara ar agrāko britu izdomu "holandiešu X" izteicienu bijušo līniju.

Bonus fakti:

  • Holandiešu drosme, dzerot alkoholu, kamēr jūs kļūsiet drosmīgs, datēs vismaz 1826. gadā, kad rakstīja kungs Valters Scots Vudstoka: "Ietvaros veikalā, ko sauc par holandiešu drosmi."
  • Divi holandieši, divu virvju izlaišanas spēle pirmo reizi tika uzrādīta 19.gadsimta beigās, kad Harpera žurnāls To iekļāva sarakstā ar citiem 1895. gadā: "Viņš izlaidis" lēno pokeru "," piparu sāli "un" dubultā holandiešu ". Tomēr tiek uzskatīts, ka pati spēle ir ieviesta simtiem gadu agrāk, kad jaunā Jorkas pilsēta bija pazīstama kā Jaunais Amsterdama, kuru tā nosaukusi tās holandiešu koloni. Saskaņā ar Nacionālo divkāršo holandiešu līgas teikto, spēles nosaukumu veidoja angļu kolonistu bērni, kuri iemācījušies spēlēt to no viņu holandiešu vienaudžiem.
  • Divi holandieši 19.gadsimta beigās bija arī cita nozīme kā nepareiza valoda, kā parādīts C.H. Molasera sienas tulkojums Mīļotāju strīdi (1876): "Lai gan es šos lūgumrakstus esmu teicis katru dienu šajos piecdesmit gados, viņi man vēl ir divi holandieši".
  • Rēķina sadalīšana Vācijā, Austrijā, Šveicē, Zviedrijā, Norvēģijā, Dānijā, Somijā, Islandē un Īrijā ir diezgan izplatīta.
  • Katalonijā, Spānijā dodas uz holandiešu valodu pager a la catalana (maksāt kataloniski), un dažās Itālijas daļās izteiciens ir Pagare alla romana (samaksāt romiešu ceļu).
  • Kā sadalīšana rēķina, ko daudzās vietās uzskatīja par neticami nežēlīgu, bet ar globalizāciju arvien biežāk, prakses izcelsmes vieta mainās. Piemēram, Ēģiptē tiek izsaukta rēķinu sadalīšana Englizijs (tas nozīmē, "angļu stils"), Turcijā to sauc Hesabi Alman usulü ödemek ("Samaksāt vācu ceļu"), un Pakistānā to sauc par "Amerikas sistēmu".
  • Holande rodas no vecā holandiešu vārda, kas nozīmē "koksnes zeme" un sākotnēji aprakstīja Nīderlandes ziemeļu daļu.

Dalīties Ar Draugiem

Amazing Fakti

add