Logo emedicalblog.com

Velsas un Ziemeļīrijas vēsturisko apgabalu nosaukumu izcelsme

Velsas un Ziemeļīrijas vēsturisko apgabalu nosaukumu izcelsme
Velsas un Ziemeļīrijas vēsturisko apgabalu nosaukumu izcelsme

Sherilyn Boyd | Redaktors | E-mail

Video: Velsas un Ziemeļīrijas vēsturisko apgabalu nosaukumu izcelsme

Video: Velsas un Ziemeļīrijas vēsturisko apgabalu nosaukumu izcelsme
Video: Замок Арундел - один из лучших замков Англии - Английские замки 2024, Aprīlis
Anonim
Šodien es uzzināju Velsas un Ziemeļīrijas vēsturisko apgabalu nosaukumu izcelsmi.
Šodien es uzzināju Velsas un Ziemeļīrijas vēsturisko apgabalu nosaukumu izcelsmi.

WALES

Anglesja

Tiek uzskatīts, ka Anglesī ir Vikinga vietas nosaukums. Vikingi apzīmēja salas ar piedēkli "ey". Vislabāk ir tas, ka Anglesey sākās kā "Ongl's Ey", bet neviens nezina, kas varētu būt Ongl.

Brecknockshire

Brecknockshire, kā arī Brecon, izriet no vecās Brycheiniog karaļvalsts. Valstība, visticamāk, tika izveidota 5th gadsimtā ar īru raiders un viduslaikos rīkojās kā neatkarīga karaliene Breknokšīras apgabalā. Diemžēl mēs nezinām, ko nozīmē pats Brycheiniog. Tradīcija saka, ka karalisti ir nodibinājis cilvēks ar nosaukumu Brychan, un, ja tas ir taisnība, tad tas ir iespējams, tas vienkārši nozīmē kaut ko līdzīgu "Bricana vietai".

Caernarfonšīra

Atpakaļ dienā, šī vieta bija pazīstama kā Caer-yn-afron, kas nozīmēja "cietoksni pretī salai". Šajā gadījumā šī sala būtu Anglesija, kas atrodas tieši pie Caernarfonshire līča.

Carmarthenshire

The marthen daļa no Carmarthenshire nāk no Celtic Moridunon kuru romieši tulkoja Moridunum. Tas nozīmē "jūras fortu" automašīna daļa, iespējams, ir iegūta no caer, kas, kā jūs redzat iepriekš, nozīmē kaut ko līdzīgu "cietoksnis". Bonusa fakts: velsiešu valodā šī teritorija ir pazīstama kā Caerfyrddin - tas ir, "Merlin cietoksnis".

Cardiganshire

Šī ir angļu valodā versija Ceredigion kas burtiski nozīmē "Ceredigas zeme". Ceredigs bija cilvēks, kurš šajā apgabalā dzīvoja piektajā gadsimtā. Jā, tas ir arī vārds pogas džemperis, kas tika nosaukts pēc James Thomas Brudenell, Cardigan Earl, nosaukts 1860. gados.

Denbighshire

Denbighshire tiek ņemts no velsiešu valodas Denbyčs, kas nozīmē "mazu cietoksni". Apgabala nosaukums ir no pilsētas, kas tika nodibināta 11th gadsimts. 1200. gadu sākumā tā tika uzņemta angļu valodā un tika iesniegta angļu valodas redakcijai.

Flintshire

Ir vairākas teorijas par to, kā Flintshire saņēma savu nosaukumu. Daži uzskata, ka to kādreiz sauca par Llyn-dinas, kas nozīmēja "ezera cietoksni", un tas vēlāk tika sagrozīts "Fllynd" un tika mainīts uz "Flint". Alternatīva ir vairāk acīmredzama nozīme: tā tika nosaukta par klintīm, uz kuras pils tika uzcelta.

Glamorgan

Glamorgan ir saīsināta versija gwlad Morgan. Vārds gwlad valo valodā nozīmē "valsts". Morgans nāk no vecās valo Morcant, kas nozīmē "jūras aplis". Gwlad Morgan bija karaliste starp Wye un Tawe upes.

Merioneth

Tas ir iegūts no Velsas Meirionnydd. Meirion ir atvasināts no romiešu Marius, kas ir saistīts ar Marsu, kara dievu vai no latīņu valodas mas, kas nozīmē vīrieti. Vārds mynydd Valstu valodā ir vārds "kalns" vai "pļavas", kas varētu būt vārda gala izcelsme.

Monmouthshire

Tiek saukta upe, kas plūst caur apgabalu Mynwy velsiešu valodā, kas anglikalizēta uz "Monnow". Pilsēta, no kuras apgabals iegūst savu nosaukumu, tika saukta Abermynwy vai "Monnow mutē". Monmouth ir saīsināta, anglicized versija.

Montgomērišīra

Pastāv vairākas atšķirīgas teorijas par to, kur Montgomeryshire saņēma savu nosaukumu. Tas ir no Normanas izcelsmes un, visticamāk, nozīmē kaut ko līdzīgu "Gomera kalnam". Tomēr tas varētu nozīmēt arī "kalnu vīru" no ģermāņu saknes gumija. Rogers de Montgomerie, Šrūsberijas ģeķis, bija viens no pirmajiem ierakstītajiem Montgomēri un, visticamāk, nodeva viņa vārdu novadā.

Pembrokeshire

Pembroke nāk no velsiešu valodas Penfro, kas nozīmē "zemes gala" vai "virspusi". Laika gaitā vārda izruna mainījās, un Pembroke kļuva populārāks.

Radnorshire

Radnor nāk no vecās angļu valodas lasīt, kas nozīmē "sarkans" un ofer, kas nozīmē "banka". Līdz ar to Radnor nozīmē "pie sarkanās bankas".

ZIEMEĻĪRIJA

Image
Image

Antrima apgabals

Antrim sauc savu vārdu no īru valodas Aontroim, kas bija agrāk Aontruim un Aontreibh kas nozīmē "vientuļš mājoklis". Bonusa fakts: Belfāstā galvenokārt atrodas Antrima grāfistē, bet tā daļas atrodas arī County Down. Belfāsts nāk no Īrijas Beal Feriste kas nozīmē "smilšu krastu mutes".

Apgabala Armagh

Armags sauc savu vārdu no dieviete Macha, viena no trim karojošajām dievietēm, kas bija pazīstama kā "vīriešu kautķermeņa" kopā ar saviem kolēģiem kara dievietes Moriganu, kurus jūs varētu zināt no Arthurian legendām. Armagh vārds agrāk bija Ard Mhacha vai "Macha augstums".

County Down

Vārds dún ir vispārējs vārds, kas nozīmē "cietoksnis", un uz leju ir atvasināts no dun Apgabala gadījumā tas tika pieņemts no Dún-da-leth-glas, forts apgabalā, kas nozīmē "divu šķelto viltoņu cietoksni" (fetter ir ķēde, ko izmanto, lai aizturētu ieslodzīto).

Fermānas apgabals

Par Fermanagh nāk no dažādām teorijām. Lielākā daļa cilvēku piekrīt, ka tā ir iegūta no īru valodas Fir Manah vai Bailes. Daži cilvēki uzskata, ka tas nozīmē "mūku reģionu". Citi apgalvo, ka tas nozīmē "Manaha vīrus" un to Manahs nāk no Magh Eanagh kas nozīmē "ezeru valsti". Tādēļ viss nozīmē "vīrieši no ezera valsts".

Londonderijas apgabals

Daudzi no Londonderry iedzīvotājiem to vienkārši sauc par "Derri". Derijs nāk no vārda Doire, apgabala oriģināls nosaukums, kad tas bija tikai vienreizējs norēķins. Šis vārds nozīmē "ozola birzs". Ap 1600. gadu tika panākta vienošanās par "Derry" pareizrakstību, un tas bija arī ap "Londona". Pēc Ulsteres plantācijas 1608. gadā Londonas ģildēs tika nodota Londonderijai pazīstamā apgabala teritorija, cerot izveidot lojālu, anglicized iedzīvotāju. Līdz šai dienai "Londonderry" ir atgādinājums par to laiku, un tas ir kaut kas apvainojums tur dzīvojošiem iedzīvotājiem.

Tyrone apgabals

Tyrone nāk no Īrijas Tir Eoghain, kas nozīmē "Eogana zeme". Tas tika nosaukts pēc Eogana Mac Nīla, kurš nodibināja Ailešas karalisti, kur šodien Tīrons sēž.

Ieteicams: