Logo emedicalblog.com

Angļu krāsu nosaukumu izcelsme

Angļu krāsu nosaukumu izcelsme
Angļu krāsu nosaukumu izcelsme

Sherilyn Boyd | Redaktors | E-mail

Video: Angļu krāsu nosaukumu izcelsme

Video: Angļu krāsu nosaukumu izcelsme
Video: Kā jauno "Statoil" nosaukumu izrunās šoferīši? (VIDEO; 25.05.2017) 2024, Aprīlis
Anonim
Iepazīstoties ar gadsimtiem ilgi, mūsu ikdienas krāsu nosaukumi ir pirmās zināmās valodās. Saskaņā ar lingvistiem:
Iepazīstoties ar gadsimtiem ilgi, mūsu ikdienas krāsu nosaukumi ir pirmās zināmās valodās. Saskaņā ar lingvistiem:

Bija laiks, kad krāsu nosaukumus kā tādus nebija… un daudzos gadījumos tas nav ļoti attālināts, kad pašreizējie krāsainie vārdi bija vārdi, kurus varētu izmantot, lai aprakstītu diezgan atšķirīgas īpašības [tostarp] geju, dzīva, gudra, drūma, skaļa un traģiska… blāvi, mierīgi, noguris… aptraipīts, iekrāsots, plankumainais, netīrs, iemasēts… vājš, vājš [un vājš].

Tā kā dažādās sabiedrībās tika izveidoti krāsu nosaukumi, visā pasaulē izolētās kultūras ietvēra krāsu nosaukšanu, bet dīvaini, viņi parasti to darīja vienā kārtībā. Nosaucot krāsu nosaukumu hierarhiju, pasūtījums kopumā (ar dažiem izņēmumiem) bija melns, balts, sarkans, zaļš, dzeltens un zils, savukārt citos laikos, piemēram, brūnā, violetā un rozā krāsā, nākamajā laikā.

Jaunākie pētījumi šajā jomā ir parādījuši, ka šī hierarhija atbilst cilvēkiem reakcijai uz dažādām frekvencēm redzamajā spektrā; tas ir, jo spēcīgāka ir mūsu reakcija uz šīs krāsas frekvenci, jo agrāk tā tika nosaukta kultūrā; vai kā Vittorio Loreto et al. ielieciet to:

Krāsu spektrs nepārprotami eksistē viļņu garuma fiziskajā līmenī, jo cilvēki parasti visvairāk reaģē uz noteiktām šī spektra daļām, bieži vien izvēloties paraugus tiem, un visbeidzot tiek parādīts valodu krāsu nosaukumu process, kas atbilst vispārējiem modeļiem, kuru rezultātā tiek iegūta izveicīga hierarhija …

Tātad, tāpat kā citās kultūrās, krāsu angļu valodas vārdi parasti seko tam pašam modelim, vispirms tiek parādīti melnā un baltā krāsa, un pēdējais ir violets, oranžs un rozā krāsā.

Mūsdienu angļu valodas vecāki

Lai gan vairākas šajā rakstā aplūkotās valodas ir pašsaprotamas, šīm trim var iegūt īsu aprakstu:

Proto-Indo-Eiropas (PIE) - Pazīstams kā visu indoeiropiešu (Eiropa, Indija, Irāna un Anatolija) valodas kopīgais senčs, to runāja, iespējams, 3rd vai 4th tūkstošgades BC.

Protogermāniski - Pro-Germānas PIE bērns (2000 BC-500 BC) bija Saksijas, angļu, vācu (duh), norvēģu, norvēģu, holandiešu, dāņu, islandiešu, farēnu, zviedru, gotikas un vandāļu valodas priekštečs.

Vecā angļu valoda Šī agrīna angļu valodas forma, ko dažkārt sauc arī par anglo-saksonu, Anglijā un Skotijā tika izmantota apmēram 400 AD-1100 AD.

Turklāt tiek pieņemts, ka daudzi no šīm un citām agrīnās valodas vārdiem ir pastāvējuši. Vārdu izcelsmes (etimoloģijas) pētījumā šie "domājamie vārdi" parasti tiek apzīmēti ar zvaigznīti (*). Ērtības labad tās tiek sauktas par "rakstiskām", lai gan ir šaubas, ka tās kādreiz bija.

Melns

Melns rodas no vārdiem, kas vienmēr nozīmē krāsu, melnu, kā arī tumšo, tinti un "sadedzināt".

Sākotnēji tas nozīmē, dedzināšana, degošs, spīdošs un spīdošs, PIE tā bija *bhlags Tas tika mainīts uz *blakkaz protoģermāņu valodā slikts holandiešu valodā un blaec, vecā angļu valodā. Šis pēdējais vārds blaec Tas nozīmēja arī tinti, kā to darīja blak (Vecais saksons) un melns (Zviedru valodā).

Tika saukta krāsa blach vecajā augstā vācu valodā un rakstīts blaec vecā angļu valodā. Viena pēdējā nozīme, tumša (arī blaec vecā angļu valoda), kas iegūta no senās norvēģu valodas blakkr.

Balts

Balts sākusi savu dzīvi PIE kā *kwintos un tas nozīmē vienkārši baltu vai spilgtu. Tas bija mainījies uz *khwitz protuģermāņu valodā un vēlāk valodās to pārveidoja hvitr (Vecā norvēģu valoda) hwit (Vecais saksons) un asprātīgi (Holandiešu valodā). Līdz brīdim, kad attīstījās senā angļu valoda, vārds bija kwit.

sarkans

PIE sarkanā krāsā bija *reudh un tas nozīmēja sarkanu un rupju. Protuģermāņu valodā sarkanā krāsā bija *rautžs, un tā atvasinājumu valodās raudr (Vecā norvēģu valoda) stienis (Vecais saksons) un rØd (Dāņu valodā). Vecā angļu valodā tas bija rakstīts lasīt.

Zaļš

Nozīme aug PIE, tas bija *ghre. Turpmākās valodas to uzrakstīja grene (Vecais frīzis) graēns (Vecās norvēģu) un izaudzis (Holandiešu valodā). Vecā angļu valodā tas bija grene un nozīmēja zaļo krāsu, kā arī jaunus un nenobriedušus.

Dzeltens

Tūkstošiem gadu atpakaļ dzeltenā krāsa tika uzskatīta par cieši saistītu ar zaļo, un PIE tā bija *gēla un nozīmēja gan dzeltenu, gan zaļu. Protuģermāņu valodā šis vārds bija *gelwaz Turpmākajām vācu inkarnācijām bija tāds vārds kā gulr (Vecā norvēģu valoda) gēls (Vidusceļš vācu valodā) un gelo (Vecais augsto vācu valoda). Vēlāk kā vecās angļu valodas, tika rakstīts dzeltens geolu un geolwe

Zila

Zili bieži arī sajaucas ar dzeltenu atpakaļ dienā. PIE vārds bija *bhle-bija un tas nozīmēja "gaiši zilu, zilu, gaiši dzeltenu" un tam bija saknes bhel kas bija spīdēt. Protuģermāņu valodā šis vārds bija * blaewaz un vecā angļu valodā tas bija blaw.

Angļu valoda ir arī franču valodā, un viens no tiem ir zils. Vecajā franču valodā (viens no vulgārajiem latīņu dialektiem, kuru augstums bija starp 9th un 13th gadsimtiem AD) zils bija rakstīts bleu un pūta un tas nozīmēja dažādas lietas, tostarp zilu krāsu.

Brūns

Atvasināts no vecā ģermāņu tumšās krāsas vai spīdošās tumsas vai nu (brunoz un bruna) brūns ir nesen papildinājums mūsu valodai. Vecā angļu valodā tas bija brun vai brune, un tā agrākais pazīstamais raksts bija aptuveni 1000 AD.

Violets

Šis vārds arī izlaida PIE un, šķiet, ir iekļuvis 9th gadsimtā AD, vecā angļu valoda kā purpurs. Burrowed no latīņu vārda purpura sākotnēji purpursarkana bija pārmaiņus, "violeta krāsa, violetas krāsas apmetnis, purpura krāsa… čaulgliemjus, no kuriem tika izgatavots violets… [un] lielisks attire kopumā."

apelsīns

Šīs krāsas nosaukums izriet no augļu sanskrita vārda naranga. (Jā, oranža krāsa tika nosaukta pēc augļiem, nevis otrādi). Tas pārveidoja uz arābu un persiešu valodu naranj un vecā franču laikos pomme d'orenge. Sākotnēji tā tika ierakstīta angļu valodā kā krāsu nosaukums 1512. gadā. Pirms tam angļu valodā runājošais pasaule atsaucās uz oranžu krāsu kā geoluhread, kas burtiski nozīmē "dzelteni sarkans".

Pink

Viena no jaunākajām krāsām, lai iegūtu nosaukumu, rozā tika reģistrēta 1733. gadā kā "gaiši rozes krāsas" apzīmēšana. In 16th gadsimta rozā bija kopīgs nosaukts, lai aprakstītu augu, kura ziedlapiņām bija dažādas krāsas (Dianthus) un tas sākotnēji varēja būt no holandiešu vārda ar tādu pašu pareizrakstību, kas nozīmēja nelielu.

Ieteicams: