Tas ir iemesls, kāpēc jūs reizēm redzēsit šajā periodā esošos manuskriptus, piemēram, "yat" vai "yt"Par", ka "un, protams," saīsināti "Ye"Vai" jūs ". Neskatoties uz burta "y" lietošanu šeit, lasītājiem vēl arvien saprata, ka tas izrunā kā ērkšķu vai digraph "th".

Galu galā, visi, izņemot "Ye"Tautā miris par labu attiecīgajām" th "formām. Vēlāk, pat "ye" devās ceļā no Dodo putna, izņemot to, kas tiek izmantots modernu skanošu veco veikalu nosaukumos angļu valodā runājošajā pasaulē.

Pateicoties Bībelei, lielākā daļa cilvēku ir vairāk pazīstami ar otro daudzslāņu vietniekvārdu "ye", kas tiek izrunāts ar "y" skaņu. Tā kā tie ir uzrakstīti vienādi, visvairāk dabiski uzņemas divus vārdus ir tas pats. (Protams, "You Olde kafijas veikals" būtu veida nepatīkams vārds veikalā.)

Galu galā "jūs", tāpat kā "Ye Olde Bookstore", ir pavisam citāds vārds, lietojot vēstuli ar ērkšķu un vajadzētu vienkārši izrunāt tieši tāpat kā "The". Tas neizklausās gandrīz kā arhaisks, tāpēc ne tieši tas, ko varēs glabāt veikala īpašnieki, bet to nevar palīdzēt.

Bonus fakti:

  • Vēl viena izplatīta nepareiza izpratne ir "Seuss", kā Dr. Suess. Tam faktiski vajadzētu izteikties kā "Zoice" (rhymes with "voice"), kas ir Bavārijas vārds (pēc Theodore Geisel mātes pirmslaulības nosaukuma). Tomēr sakarā ar to, ka lielākā daļa amerikāņu to izteica nepareizi kā "Soose", Geizels vēlāk deva un pārtrauca koriģēt cilvēkus, pat piebildot, ka nepareiza izteikšana bija laba lieta, jo tas ir "izdevīgi, lai bērnu grāmatu autors būtu saistīts ar -Mother Goose. "
  • Daži lingvisti ir spriest par to, ka mēs visi izrunājam "tu" arī nepareizi (kā "thow"), kad tas, iespējams, izrunā kā "tu" - tā "thu". "Tu" nāk no latīņu valodas "tu" un ir tuva holandiešu "du", senās norvēģu un gotiskā "thu" un vecās īru valodas "tú" cieņa.
  • Kad tu tu nomaini ar "tu" (kā tev), uz laiku "jūs" tika lietots, atsaucoties uz augstāko personu, un "tu" lietoja, atsaucoties uz zemāku cilvēku; vai vismaz neoficiāli, bet "jūs" un "tu" tiksiet izmantoti formāli. Francijas (un Anglijas daļās) arī izmanto "tu", lai norādītu intimitāti vai draudzību.
  • Šodien kopējā neziņa par šo pāreju no "jūs, tava un tevis" uz to, ka ir saistīta ar klasi un attiecībām, bieži vien izraisa izpratni par dažiem sarežģījumiem vecos darbos vai neskaidrību par vārdu lietošanu, ja to skaidri formulē skaidri. Piemēram, Les Miserables kur Marius runā ar Eponine un saka (tulkojumā): "Ko jūs domājat?" Lielākā daļa mūsdienu neredzētu problēmas ar viņu, norādot to, taču tas apgrūtina Eponine. Tad viņa sūdzas: "Ak! Tu esi tev piezvanījis! "Viņš atbildēja:" Tātad, ko tu domā? "
  • Mūsdienīgs darbs, kas acīmredzot izmanto šo tēva / draudzības sajūtu, ir Star Wars: The Empire Strikes Back, kad Darth Vader sacīja: "Kāds ir tavs solis, mans saimnieks?", lai ķeizars.
  • Kaut arī jūs, iespējams, nekad apzināti neesat domājuši par to, ir divi veidi, kā izrunāt ", kas parasti tiek lietots, un abi tiek izmantoti atšķirīgās gramatiskās situācijās. "Te" tiek izmantots, ja nākamais vārds sākas ar patskani skaņu, piemēram, "tev beigas" vai "tev stunda". To var arī izmantot, ja jūs vēlaties uzsvērt konkrētu vārdu, piemēram, "Vai jūs sakāt, ka jūs kādreiz esat" tevis "Kevin Spacey?" Visos citos gadījumos jūs izmantojat "kā" "thuh". Lielākā daļa cilvēku dabiski lieto "thuh" un "te", nekad nav pamanījuši atšķirību; ja jūs esat viens no tiem, tagad jūs zināt, kāpēc. 🙂
  • Papildus tam, ka tiek izmantots kafijas veikalu vārdā, "ye" šodien tiek izmantots kā interneta augstākā līmeņa domēns Jemenas valstij.
  • Vēstule ērkšķu joprojām izdzīvo šodien islandiešu valodā, kas ir viņu burtu 30. burts.
"/>

"Ye" vārdos, piemēram, "Ye Olde Coffee Shoppe" vajadzētu izrunāt "The", nevis "Yee"

"Ye" vārdos, piemēram, "Ye Olde Coffee Shoppe" vajadzētu izrunāt "The", nevis "Yee"

Šodien es uzzināju, ka jūs, tāpat kā "Ye Olde Coffee Shoppe", vajadzētu izrunāt "the".

"Jūs" šeit nav "jūs", kā tas ir teikts "Nepārziniet, lai jūs (jūs) netiktu tiesāts", bet tas ir drīzāk vēstules "ērkšķis" vai "orns" (Þ, þ) atlikums. Vēstules ērglis tika izmantots vecvalandā, vecā angļu valodā, vidū angļu valodā, gotikas valodā un islandiešu alfabēta formā, un to izrunā vairāk vai mazāk kā digraph "th". Tādējādi šī vēstule pakāpeniski izzuda vairumā apgabalu (visas, izņemot Islandi), aizstājot ar "th".

Ap 14. Gadsimta sākuma popularitāti ieguva "th" izmantošana. Tajā pašā laikā pakāpeniski izmainījās vēstules ērgļa veidols, kas Ļauna kā "Y", nevis "Þ". Sakarā ar šo burtu rakstiskās formas novirzīšanu, kas tika apvienots ar 15. gadsimta iespiešanu, no kuriem daudziem nebija vēstules ar ērkšķiem, printeri izvēlējās burtu aizstāt ar burtu "Y".

Tas ir iemesls, kāpēc jūs reizēm redzēsit šajā periodā esošos manuskriptus, piemēram, "yat" vai "yt"Par", ka "un, protams," saīsināti "Ye"Vai" jūs ". Neskatoties uz burta "y" lietošanu šeit, lasītājiem vēl arvien saprata, ka tas izrunā kā ērkšķu vai digraph "th".

Galu galā, visi, izņemot "Ye"Tautā miris par labu attiecīgajām" th "formām. Vēlāk, pat "ye" devās ceļā no Dodo putna, izņemot to, kas tiek izmantots modernu skanošu veco veikalu nosaukumos angļu valodā runājošajā pasaulē.

Pateicoties Bībelei, lielākā daļa cilvēku ir vairāk pazīstami ar otro daudzslāņu vietniekvārdu "ye", kas tiek izrunāts ar "y" skaņu. Tā kā tie ir uzrakstīti vienādi, visvairāk dabiski uzņemas divus vārdus ir tas pats. (Protams, "You Olde kafijas veikals" būtu veida nepatīkams vārds veikalā.)

Galu galā "jūs", tāpat kā "Ye Olde Bookstore", ir pavisam citāds vārds, lietojot vēstuli ar ērkšķu un vajadzētu vienkārši izrunāt tieši tāpat kā "The". Tas neizklausās gandrīz kā arhaisks, tāpēc ne tieši tas, ko varēs glabāt veikala īpašnieki, bet to nevar palīdzēt.

Bonus fakti:

  • Vēl viena izplatīta nepareiza izpratne ir "Seuss", kā Dr. Suess. Tam faktiski vajadzētu izteikties kā "Zoice" (rhymes with "voice"), kas ir Bavārijas vārds (pēc Theodore Geisel mātes pirmslaulības nosaukuma). Tomēr sakarā ar to, ka lielākā daļa amerikāņu to izteica nepareizi kā "Soose", Geizels vēlāk deva un pārtrauca koriģēt cilvēkus, pat piebildot, ka nepareiza izteikšana bija laba lieta, jo tas ir "izdevīgi, lai bērnu grāmatu autors būtu saistīts ar -Mother Goose. "
  • Daži lingvisti ir spriest par to, ka mēs visi izrunājam "tu" arī nepareizi (kā "thow"), kad tas, iespējams, izrunā kā "tu" - tā "thu". "Tu" nāk no latīņu valodas "tu" un ir tuva holandiešu "du", senās norvēģu un gotiskā "thu" un vecās īru valodas "tú" cieņa.
  • Kad tu tu nomaini ar "tu" (kā tev), uz laiku "jūs" tika lietots, atsaucoties uz augstāko personu, un "tu" lietoja, atsaucoties uz zemāku cilvēku; vai vismaz neoficiāli, bet "jūs" un "tu" tiksiet izmantoti formāli. Francijas (un Anglijas daļās) arī izmanto "tu", lai norādītu intimitāti vai draudzību.
  • Šodien kopējā neziņa par šo pāreju no "jūs, tava un tevis" uz to, ka ir saistīta ar klasi un attiecībām, bieži vien izraisa izpratni par dažiem sarežģījumiem vecos darbos vai neskaidrību par vārdu lietošanu, ja to skaidri formulē skaidri. Piemēram, Les Miserables kur Marius runā ar Eponine un saka (tulkojumā): "Ko jūs domājat?" Lielākā daļa mūsdienu neredzētu problēmas ar viņu, norādot to, taču tas apgrūtina Eponine. Tad viņa sūdzas: "Ak! Tu esi tev piezvanījis! "Viņš atbildēja:" Tātad, ko tu domā? "
  • Mūsdienīgs darbs, kas acīmredzot izmanto šo tēva / draudzības sajūtu, ir Star Wars: The Empire Strikes Back, kad Darth Vader sacīja: "Kāds ir tavs solis, mans saimnieks?", lai ķeizars.
  • Kaut arī jūs, iespējams, nekad apzināti neesat domājuši par to, ir divi veidi, kā izrunāt ", kas parasti tiek lietots, un abi tiek izmantoti atšķirīgās gramatiskās situācijās. "Te" tiek izmantots, ja nākamais vārds sākas ar patskani skaņu, piemēram, "tev beigas" vai "tev stunda". To var arī izmantot, ja jūs vēlaties uzsvērt konkrētu vārdu, piemēram, "Vai jūs sakāt, ka jūs kādreiz esat" tevis "Kevin Spacey?" Visos citos gadījumos jūs izmantojat "kā" "thuh". Lielākā daļa cilvēku dabiski lieto "thuh" un "te", nekad nav pamanījuši atšķirību; ja jūs esat viens no tiem, tagad jūs zināt, kāpēc. 🙂
  • Papildus tam, ka tiek izmantots kafijas veikalu vārdā, "ye" šodien tiek izmantots kā interneta augstākā līmeņa domēns Jemenas valstij.
  • Vēstule ērkšķu joprojām izdzīvo šodien islandiešu valodā, kas ir viņu burtu 30. burts.

Dalīties Ar Draugiem

Amazing Fakti

add