Logo emedicalblog.com

Kāpēc Yankee Doodle spilventiņā ievietojis spalvu un sauc to par makaroniem?

Kāpēc Yankee Doodle spilventiņā ievietojis spalvu un sauc to par makaroniem?
Kāpēc Yankee Doodle spilventiņā ievietojis spalvu un sauc to par makaroniem?

Sherilyn Boyd | Redaktors | E-mail

Video: Kāpēc Yankee Doodle spilventiņā ievietojis spalvu un sauc to par makaroniem?

Video: Kāpēc Yankee Doodle spilventiņā ievietojis spalvu un sauc to par makaroniem?
Video: Женский стендап: НОВЫЙ СЕЗОН | Яровицына, Маркова, Юсупова, Белла, Мейханаджян, Мягкова 2024, Maijs
Anonim
Kaut arī dumjš un neticīgs, dziesmai "Yankee Doodle" ir daudz patriotiskas vietas daudzās amerikāņu sirdīs un pat oficiālā Konektikutas valsts dziesma. Šodien zvīdums var atgādināt lepni revolucionāru garu, bet dziesmas izcelsme ir tiešām kaut kas, izņemot. Šo melodiju sākotnēji izmantoja britu karavīri, lai izspēlētu amerikāņus par to, ka tie bija neorganizēti, izkliedēti un, ciktāl tie attiecas uz brigādēm, bija zemāki. Tomēr Amerikas revolūcijas beigās dziesmu atkārtoti uzsāka plaukstoša jaunā valsts. Šeit tagad ir stāsts aiz dziesmas "Yankee Doodle" un atbilde uz šo nenoturināmo jautājumu - kāpēc Yankee Doodle pielīmē spalvu savā vāciņā un to sauc par makaronu?
Kaut arī dumjš un neticīgs, dziesmai "Yankee Doodle" ir daudz patriotiskas vietas daudzās amerikāņu sirdīs un pat oficiālā Konektikutas valsts dziesma. Šodien zvīdums var atgādināt lepni revolucionāru garu, bet dziesmas izcelsme ir tiešām kaut kas, izņemot. Šo melodiju sākotnēji izmantoja britu karavīri, lai izspēlētu amerikāņus par to, ka tie bija neorganizēti, izkliedēti un, ciktāl tie attiecas uz brigādēm, bija zemāki. Tomēr Amerikas revolūcijas beigās dziesmu atkārtoti uzsāka plaukstoša jaunā valsts. Šeit tagad ir stāsts aiz dziesmas "Yankee Doodle" un atbilde uz šo nenoturināmo jautājumu - kāpēc Yankee Doodle pielīmē spalvu savā vāciņā un to sauc par makaronu?

Tāpat kā ar daudzām vecākām dziesmām, melodija un mūzika, ko mūsdienās saista ar "Yankee Doodle", faktiski tika uzrakstīta daudz ātrāk nekā 18. gadsimts. Melodija, iespējams, ir dzirdama jau 1500. gados Holandē, ar diezgan bezjēdzīgu tekstu par ražu un zemniekiem, kas saņem algu paniņās.

Nākamo divu gadsimtu laikā šī melodija īpaši atriebās ap Eiropu un tika atkārtoti piesaistīta dažādām citām mazām jingles - piemēram, aprakstot angļu puritānu cīņas vai izmantot bērnudārza romāni. (Piemēram, "Lucy Locket zaudēja kabatas kabatu, Kitty Fisher to atrada, nekas tajā, nekas tā, bet saistošs ap to" - tas ir grafiks, kas var būt vai nebija rakstīts pirms dziesmas sāka izmantot Yankee Doodle ) Vēl viena teorija ir tas, ka heessieši bija tie, kas sākotnēji radīja melodiju no Vācijas kolonijām, kur to izmantoja dzerošā dziesmā. (Starp citu, Star Spangled Banner melodija sākotnēji tika izmantota populārā dzeramā dziesmā.)

Tāpat kā melodijas izcelsme, no kuras nāk arī plaši pazīstamās lirikas, arī nav pilnībā zināms. Viena populāra teorija ir tāda, ka līdzīgus vārdus vispirms izmantoja, lai izklaidētu Oliveru Cromvelu, 17. gadsimta angļu politisko un militāro vadītāju, lai izdomātu sevi kā modētai personai. Reizēm tiek apgalvots, ka dažkārt tiek runāts par to, ka ir sākusies "Yankee doodle atnāk uz pilsētu, uz Kentisas poniju". Tomēr tas šķiet maz ticams, ņemot vērā to, ka vārds "Yankee" nenotika tikai pēc gadiem pēc Cromwell, ar pirmo zināmo dokumentēto gadījumu kas parādījās 1683. gadā, ko Holandes iedzīvotāji izmantoja New Amsterdamā (šodienas Ņujorkā), lai iznīcinātu savus angļu kolonistu kaimiņus Konektikutā.

"Yankee", kas izriet no holandiešu "Janke", kas nozīmē "Little John", noteikti bija domāts kā novājinoša piezīme un kļuva par Eiropas veidu, lai aprakstītu visus amerikāņu kolonistus, kuri vairāk vai mazāk ir līdzvērtīgi tam, ka viņi aicināja kādu "valsts kukuriņu", " redneck "vai" dumb hick "šodien. (Jaywalkers ir vēl viens jēdziens, kas sākotnēji rada kaitinošas nozīmes, kas izriet no apvainojuma "jay", kas nozīmē vairāk vai mazāk "mēms kalniņš")

Pirmais zināms dokumentētais melodijas piemērs un vārdi "Yankee" un "Doodle dandy", kas tiek salikti kopā vienā dziesmā, šķiet, bija aptuveni 1750. gados Francijas un Indijas kara laikā. Pirms cīnījās par savu neatkarību pret Lielbritāniju, kolonisti, protams, bija angļu valodas priekšmeti. Tādēļ, kad francīzes un britu kareivji pārcēlās uz teritorijām Jaunajā pasaulē 1753. gadā, kolonisti tika pieņemti darbā, lai pievienotos angļu pusei.

Leģendā ir tas, vai ir taisnība vai nē, kāds ir minējums, jo nav zināmu grūti, tiešie dokumentēti pierādījumi ir izdzīvojuši, atbalstot šo teorētisko stāstu, ka britu armijas ķirurgs Dr Richard Shuckburg (kurš, kā zināms, pastāvēja), redzēja kolonistu jauniešus lai pievienotos parastajiem karavīriem. Salīdzinot ar labi samontētu un labi manikīro angļu armiju, kolonisti bija haoss. Valkājot "modeļus, kas simts gados netika novēroti Anglijā" un turot ikvienu ieroci, izņemot tos, "kuri bija pazīstami svaigiem, labi urbtiem britu karaspēkiem", Dr Shuckburg nevarēja palīdzēt, bet smieties … un uzrakstīt dziesmu. Kamēr mēs nezinājām precīzi dziesmu, ko dzirdējām, dziesma, kas it kā iedvesmoja Yankee Doodle, faktiski rakstīja Dr. Šuckburga vai nē, gāja šādi:

Brālis Efraims pārdeva savu govi Un nopirka viņam komisiju Un tad viņš devās uz Kanādu Cīnīties par tautu;

Bet, kad Efraims viņš atgriezās mājās Viņš izrādījās grēcīgs gļēvulis Viņš nebūtu cīnījies Tur franči Baidoties no ēšanas.

Aitas galva un etiķis Paniņas un pīrāgi Bostona ir Yankee pilsēta Dziediet "Hei, rotaļu dandy!"

Oriģinālajā mūzikas ierakstā atzīmēts, ka dziesma ir jāieraksta "cauri degunam un rietumu valsts zīmējumam un dialektam". Citiem vārdiem sakot, tā bija paredzēta ne tikai lozējot, bet arī skaņu. Attiecībā uz "brāli Efraimu" domājams, ka tas attiecas uz pulkveža Efraimu Viljamsu no Masačūsetsas milicijas, kurš galu galā tika nogalināts Džordžijas kaujā Francijas un Indijas kara laikā.(Un, ja jūs kādreiz esat domājuši, skatiet: kāpēc pulkvedis tiek izrunāts kā "Kernel")

Aizpildot dziesmu tekstu, domājams, Dr. Šuckburga to nodeva kontinentālajai mārketinga grupai, kura spēlēja "starp smiekliem un angļu valodas rindās".

Tas, kas patiešām to uzrakstīja, 1768. gadā Bostonas laikraksts atzīmēja, ka britti spēlēja "šī Yankee Doodle dziesma", lai gan Laiki nesniedza sīkāku informāciju par to, kādas ir šīs versijas tekstiem. Šajā brīdī dziesma nemitīgi tika remixed ar nedaudz atšķirīgām dziesmām, melodijām un nozīmei, kā tas bija raksturīgs diezgan daudz visām populārajām dziesmām tajā laikā.

Kas apvienoja daudzas no šīs dziesmas agrākajām versijām, bija ne tik smalkā kolonistu mocīšana kā nekas vairāk kā morotiski, bezsarstijoši, valsts jokeļi. Piemēram, pēc tam, kad Džordžs Vašingtons tika izveidots nemiernieku armiju komandieris, daži nezināma persona rakstīja šādus vārdus:

Tad Kongress nosūtīja lielisku Vašingtonu Visi apģērba gabali un pusgarās bikses Iepazīties ar veco Lielbritānijas karaļajiem dēliem Un izdariet dažas nemiernieku runas

Vēl viena versija ietvēra līnijas,

Yankee Doodle atnāca uz pilsētu, Lai nopirktu ugunsgrēku (musketu) Mēs darsim un sukaim viņu Un tā mēs būsim John Hancock.

Vēl nedaudz pazīstamākā mūsdienās esošā versija ir arī viena no agrāk pazīstamajām versijām, kas parasti tiek ieskaitīta Harvarda otrā kursa studentā un amerikāņu Minuteman Edward Bangs:

Tēvs ar mani nāca uz nometni Kopā ar Kapteiņu Goodingu Un tur mēs redzējām vīriešus un zēnus Tik bieza kā straujš pudiņš.

Yankee Doodle turēt to uz augšu, Yankee Doodle dandy Prātā mūziku un soli Un ar meitenēm ir ērti

Turpinot ieslēgt lyrics apkārt, ar kolonisti dažādos vai nu lepojamies ar dziesmu un / vai tieši mocking britu, mums ir lyrics, piemēram,

Yankee Doodle ir melodija Ka mēs visi priecājamies; Tas ir piemērots svētkiem, tas ir piemērots jautrībai, Un tikpat labi, lai cīnītos.

Vēsturnieki nav pilnīgi pārliecināti, kad nāca par dzejoli, kas uzlīmē "spalvu viņa cepurē un to sauc par makaronu". Vecākā no tām pazīstamā drukātā versija netika parādīta, līdz pat 1842. gadam, kas Londonā tika publicēta grāmatā Anglijas Bērnudārza Rhymes ar James Orchard Halliwell, lai gan šī konkrētā lirika acīmredzot tiek uzskatīta par datumu American Revolution, daļēji tādēļ, ka šeit tiek izmantots termins, kas to nedaudz raksturo un kā to izsmieto tā izmantošana.

Atskatoties mazliet uz terminu, kas saistīts ar "makaroniem", ir interesants sānu stāsts par vārda "doodle" evolūciju uz tādu, kas mūsdienās vairāk tiek izmantots - "frants". Saskaņā ar cienījamajiem etimologiem Barry Popik un Gerald Cohen, "dude "Pirmo reizi tika izmantots 1880. gados kā veids, kā aprakstīt jaunos Ņujorkas vīriešus, kuriem bija afinitāte, ka viņi bija apvārpīgi labi apģērbti, labi uzpūtēji un pārāk pretenciozi, citiem vārdiem sakot," dandy "(skat. Dudes). Izmantojot tos vārdus, kas tika izmantoti kolonistu izlikšanai simts gadus iepriekš - "doodle dandy" - cilvēki arī sāka saukties par šiem 19.gadsimta vīriešiem kā līdzekli, lai būtībā tos sauc par pretencioziem muļķiem. Vēlāk tas tika saīsināts līdz "doodles", tad uz "tavas". Visbeidzot, pareizrakstība tika mainīta uz "dude" (Un ja jūs esat ziņkārīgs, sākotnējā sieviešu ekvivalenta bija dudine.)

Atpakaļ uz saistīto terminu "makaroni" - šis termins attiecas uz bagātīgo 18. gs. Angļu vīru ieradumu, kas notiek tā saucamajā "Grand Tours". Šķiet kā mūsdienīgāks "plaisa gads", jauni pieaugušie vīrieši, kas to varēja atļauties, ceļot pa Eiropu, uzzināt par kaimiņvalstu kultūru, mākslu un vēsturi. Īpaši tie, kas saņem "jauno naudu", reizēm atgriezīsies ar izsmalcinātākām gaumēm, piemēram, pateicību par franču mākslu, fantāzijas eksotiskām apģērbām un itāļu ēdieniem.

Šīs personas reizēm dažreiz tiek mocked par to, ka bieži tiek mēģināts izrādīties rafinēts pēc viņu atgriešanās, runājot par latīņu un angļu valodas sajaukumu un valkātu foppish attire kopā ar masveida "makaronu" parūkām, nevis vienu, bet divus kabatas pulksteņus. Viens no iesaukām, ko viņiem šajā laikā bija devis, bija "makaroni". Personas tika uzskatītas arī par neformālas "Makaronu kluba" sastāvdaļu, un tās sauca par "ļoti makaronu". pats termins tiek pieņemts, ka sākotnēji tas izriet no fakta, ka makaroni bija salīdzinoši eksotiskie ēdieni britu valodā, un vismaz kaut kāda no šīm personām bija kaut kas, kad viņi atgriezās Anglijā.
Šīs personas reizēm dažreiz tiek mocked par to, ka bieži tiek mēģināts izrādīties rafinēts pēc viņu atgriešanās, runājot par latīņu un angļu valodas sajaukumu un valkātu foppish attire kopā ar masveida "makaronu" parūkām, nevis vienu, bet divus kabatas pulksteņus. Viens no iesaukām, ko viņiem šajā laikā bija devis, bija "makaroni". Personas tika uzskatītas arī par neformālas "Makaronu kluba" sastāvdaļu, un tās sauca par "ļoti makaronu". pats termins tiek pieņemts, ka sākotnēji tas izriet no fakta, ka makaroni bija salīdzinoši eksotiskie ēdieni britu valodā, un vismaz kaut kāda no šīm personām bija kaut kas, kad viņi atgriezās Anglijā.

The Oxford Magazine 1770. gadā šādi raksturoja tā sauktos Makaronu kluba biedrus:

Patiesībā ir kāds dzīvnieks, ne vīrietis, ne sieviete, neitrāla dzimuma priekšmets, kas pēdējā laikā ir uzsācis starp mums. To sauc par makaronu. Tas runā bez jēgas, tas bez bezjēdzības smaida, tas ēd bez apetītes, tas izjūtas bez vingrinājumiem, tas nepazūd bez kaislības.

Citiem vārdiem sakot, kad Yankee Doodle dziesmai pievienoja īpašo tekstu "iemērcja spalvu viņa vāciņā un to sauca par makaronu", autore būtībā sacīja, ka kolonisti ir tik zemas klases moroņu muļķi, par kuriem viņi domāja, uzliekot vienkāršu spalvu savās cepurēs viņi bija ārkārtīgi izsmalcināti un moderni.

Galu galā Amerikas revolūcijas laikā populārās apgrozības laikā bija iespējams, ka pat simtiem Yankee Doodle versijas, no kurām sākotnēji britu izmantoja, lai izsmieto savus dumpīgos priekšmetus. Savukārt, amerikāņi pieņēma dziesmu, radot neskaitāmas savas un citu reižu versijas, vienkārši lepojās ar liriskām versijām, kuras bija domājošas.

Tas mums parādīsies līdz 1781. gada 19. oktobrim, kad ģenerāls Kornvallijs oficiāli nodod amerikāņu un franču spēkiem Yorktownā, Virdžīnijā. Leģendā ir tas, ka kā veids, kā sagrābt sakāvušos karaspēkus, slavens franču komandieris un amerikāņu revolūcijas varonis Marquis de Lafayette lika grupai spēlēt "Yankee Doodle" ar uzvarošiem karavīriem, kuri dziedāja kopā.

Bonusa fakts:

Turpinot savu dziesmu tekstu izlīdzināšanu vairāk nekā gadu desmitu laikā, Pilsoņu kara laikā daži nezināmais Dienvidkoreja ierakstīja sekojošo:

Yankee Doodle bija prātā Lai pūta Dienvidu iznīcinātājus, Jo viņi nevēlējās dzīvot Uz sīkām zivīm un kartupeļiem.

Yankee Doodle, fa, so la Yankee Doodle dandy Un tā, lai saglabātu savu drosmi, Viņš izdzēra brendiju.

Ieteicams: