Logo emedicalblog.com

Tīklu zvani, parazitārā paipalu zvīņa, Rūdolfs Red-Nosē mārketinga triks un citi, īpašajā Ziemassvētku ātro faktu sarakstā

Tīklu zvani, parazitārā paipalu zvīņa, Rūdolfs Red-Nosē mārketinga triks un citi, īpašajā Ziemassvētku ātro faktu sarakstā
Tīklu zvani, parazitārā paipalu zvīņa, Rūdolfs Red-Nosē mārketinga triks un citi, īpašajā Ziemassvētku ātro faktu sarakstā

Sherilyn Boyd | Redaktors | E-mail

Video: Tīklu zvani, parazitārā paipalu zvīņa, Rūdolfs Red-Nosē mārketinga triks un citi, īpašajā Ziemassvētku ātro faktu sarakstā

Video: Tīklu zvani, parazitārā paipalu zvīņa, Rūdolfs Red-Nosē mārketinga triks un citi, īpašajā Ziemassvētku ātro faktu sarakstā
Video: The Story of Rudolph | Christmas Story | Story for Kids | NutSpace 2024, Aprīlis
Anonim
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
Image
1016: āmuļi parasti pavada no putnu putām, kas nokritušas uz kokiem, un sēklas nokļūst pa putnu gremošanas trakci. No tā nevajadzētu pārsteigt, ka vārds "mistle" vai "missel" nozīmēja "mēslu" un "pirkstu", kas bija anglo-saksiešu "tan", nozīmēja "zaru". Līdz ar to okeāna oļi ir vēl viens veids lai būtībā teiktu "kaļķakmens zari." Ne tikai āmuļi ir saknes zari, bet lielākā daļa šķirņu šajā augs ir daļēji parazīti, nespējot pilnībā uzturēt sevi ar fotosintēzes, tāpēc viņi noplūst to, kas tiem nepieciešams no konkrētā koka tie aug. Nekas kā atrast savu patieso mīlestību, kissing ar parazītisko poop zaru …
1016: āmuļi parasti pavada no putnu putām, kas nokritušas uz kokiem, un sēklas nokļūst pa putnu gremošanas trakci. No tā nevajadzētu pārsteigt, ka vārds "mistle" vai "missel" nozīmēja "mēslu" un "pirkstu", kas bija anglo-saksiešu "tan", nozīmēja "zaru". Līdz ar to okeāna oļi ir vēl viens veids lai būtībā teiktu "kaļķakmens zari." Ne tikai āmuļi ir saknes zari, bet lielākā daļa šķirņu šajā augs ir daļēji parazīti, nespējot pilnībā uzturēt sevi ar fotosintēzes, tāpēc viņi noplūst to, kas tiem nepieciešams no konkrētā koka tie aug. Nekas kā atrast savu patieso mīlestību, kissing ar parazītisko poop zaru …

1017. gads: 1930. gados Montgomery Ward atdeva reklāmas krāsošanas grāmatas katrai brīvdienu sezonai. Līdz šim brīdim viņi vienkārši nopirka šīs krāsošanas grāmatas no citiem. 1939. gadā, lai ietaupītu grāmatu cenu, viņi izvēlējās Robert L. May, kurš bija Čikāgas Montgomery Ward reklāmas izdevējs, rakstīt īsu Ziemassvētku stāstu. Maijs bija ļoti mazs kā bērns, un to bieži vien pieņēma, tāpēc nolēma to padarīt par nežēlīgu pīlēņu tipa stāstu, kuru viņš rakstīja tajā pašā pantā kā "Twas the Night Before Christmas". Šo stāstu galu galā ilustrēja Denver Gillen, kurš strādāja Montgomery Ward mākslas nodaļā. Lieki piebilst, ka mazais veicināšanas pasākums bija hit, un pirmajā sezonā pēc tā izveidošanas tika izsniegti 2,4 miljoni eksemplāru; Kopš tā laika Rudolph ir bijusi Ziemassvētku brīvdienu sastāvdaļa.

1018: Copywriter Roberts L. sākotnēji nebija nopelnījis rakstīt Rudolph sarkano nēģu ziemeļbriežu ārpus viņa parastās Montgomery Ward algas, kā viņš rakstīja to kā daļu no viņa darba. Bet, kad 1947. gadā viņš dziļi ieguva parādus sakarā ar medicīniskiem rēķiniem no sievas galīgās saslimšanas, Montgomēri Ward viņam piešķīra autortiesības Rudolpham, lai viņš varētu gūt labumu no ievērojamiem honorāriem no stāsta.

1019. Neskatoties uz to, ka viņš ir ebrejs, Džonijs Marks rakstīja šādas dziesmas: Rockin 'Around the Christmas Tree; Holly Jolly Ziemassvētki; Palaist Rudolfu skrējienu; Rūdolfs Red-Nosed Ziemeļbriežu (dziesma); Es dzirdēju zvanus Ziemassvētku dienā; un vēl 9 citas Ziemassvētku skavas. Viņš arī uzrakstīja daudzas dziesmas CBS TV versijā "Rudolf the Red-Nosed Ziemeļbriežu", tostarp: The Most Wonderful Year of the Year; Sudrabs un zelts; Mēs esam Santa eņģeļi; Tur vienmēr ir rīt; Misfit Rotaļlietu sala; Mēs esam pāri Misfits; un Jingle Jingle Jingle. Starp citu, Marks bija arī Roberta Maija brālis, kurš rakstīja "Rudolph Red-Nosed Ziemeļbriežu".

1020. Ja jūs meklējat tradicionālas Japāņu vakariņas Japānā, jums ir jāmeklē ne tālāk par jūsu vietējo KFC, kur tas ir Ziemassvētku vakariņas, kas ir izvēlēts lielākajai daļai Rising Sun. Saskaņā ar KFC teikto, šī īpašā neparasta Ziemassvētku tradīcija sākas septiņdesmitajos gados, kad it kā klienti ķēdes Aoyama veikalā ir konstatējuši, ka zeme, kas atpaliek no ierastās tītara svētku vakariņām, bija nākamā labākā vistas gaļa. Šī ideja galu galā tika pārklāta ar KFC korporatīvajiem birojiem un mudināja sabiedrību 1974. gadā sākt milzīgu Japānas reklāmas kampaņu ar nosaukumu "Kurisumasu ni wa kentakkii!" (Kentuki uz Ziemassvētkiem!), Kas, pateicoties šai kampaņai un amerikāņu kultūras popularitāte Japānā tajā laikā.

1021. gads. Uzskats, ka Poinsettias ir indīgs, sākās ap 1919. gadu, pateicoties plaši paziĦotajam divu gadu veca bērna, kurš nomira pēc iterīvas ēšanas. Patiesībā nekad nav nekādu faktisku pierādījumu, ka viņiem būtu kaut kas saistīts ar bērnu, kurš mirst. Kopš tā laika nav zināms nāves gadījums, kas saistīts ar puņņetikas lapām. Patiešām, saskaņā ar Madisonas indikācijas kontroles centru, 50 kg / 22 kg bērnu vajadzētu ēst 500-600 poinsettia lapas, lai ciešot no auga jebkāda veida nopietnu kaitējumu, un pat tad ir iespējams, ka bērnam būs tikai izturēt krampjus, gremošanas traucējumus, vemšanu un / vai caureju, taču pretējā gadījumā viņiem nebūtu nepieciešama nekāda medicīniska palīdzība. Turpmākus pētījumus par šo jautājumu veica Pitsburgas Bērnu slimnīcā un Karnegie Melona universitātē, pētot tikai mazāk nekā 23 000 poinsetijas ziņojumus indes kontroles centriem visā ASV. Neviens no šiem ziņojumiem neuzrādīja nekādu faktisku toksicitāti augu iedarbībā vai norīšanas laikā.

1022: Izrādās, ka pretēji tam, kas bieži ir teikts, "Ziemassvētku" rakstīšanas prakse netika sākta kā līdzeklis, lai izveidotu vārda "Ziemassvētki" nereliģisku versiju. "X" faktiski norāda Grieķijas vēstuli "Čī", kas ir īss grieķu valodā, ΧΡΙΣΤΟΣ nozīmē "Kristus". Patiesībā tiek uzskatīts, ka reliģiskie rakstu mācītāji vispirms ir sākuši visu "Ziemassvētku" lieta, ar praksi izmantot simbolu "X" vietā par Kristus vārdu, kas notiek starp teoloģiem vismaz 1000 gadus.Galu galā šī stenogrāfija izplatījās uz reliģiskiem rakstiem, kur gandrīz visur "Kristus" parādījās vienā vārdā, grieķu Chi aizstātu šo vārda daļu. Piemēram, 17. un 18. gadsimtā ir vairāki ne-reliģiski dokumenti, kuros ir ietverti "Xine" gadījumi, kas parasti bija rakstīts kādam, kura vārds bija Kristīne.

1023: dziesma Silver Bells sākotnēji tika nosaukts Tinkle Bells, kas pirmo reizi parādījās "The Lemon Drop Kid", 1951. gada filma ar galveno lomu Bobu Hope. Lieki piebilst, ka šīs divas lietas, bez šaubām, izraisītu to, ka dziesma sajaucās ar dažiem sīkumiem, kuru komponists Džeims Livingstons sieva Lynne Gordon neiebrauca. Dziesmas Ray Evans līdzautors sacīja: "Mēs nekad domājām, ka tīkla dubultā nozīme, kamēr Jay devās mājās un viņa sieva teica: "Vai tu esi no sava prāta? Vai jūs zināt, ko vārds tinkle ir? "(Protams, atsaucoties uz to, ka tas ir vēl viens vārds urinēšanai bieži lieto kopā ar bērniem.)

1024: 4000 vārdu stāsts, Lielākais dāvinājums, ko uzrakstījis Philip Van Doren Stern, iedvesmojis sapnis Sterns bija viena nakts 1930. Tajā raksturs, kuru sauc par Džordžu, nolemj izdarīt pašnāvību, lecot no tilta, bet tiek apturēts, kad notiek kāds cilvēks un uzsāk sarunas ar viņu. Noslēpumaina persona, visbeidzot, uzzina, ka Džordžs vēlas, lai viņš nekad nav piedzimis un piešķirtu Džordžam viņa vēlmi. Drīz vien Džordžs atklāj, ka neviens, ko viņš nezina, neatpazīst viņu un ka daudzi no viņiem, ko viņš pazīst, savā dzīvē ir pasliktinājušies, jo viņš nekad nav bijis. Visredzamākais no tiem bija viņa mazais brālis, kurš bija noslīcis, jo viņš nebija tur, lai viņu glābtu. Džordžs beidzot izpaužas svešinieks, lai mainītu visu atpakaļ tā, kā tas bija, un tagad priecājas dzīvot. Stern sākumā mēģināja atrast izdevēju savam īstajam stāstam, taču neizdevās šajā centienos, tāpēc nolēma no tā uzrakstīt "Ziemassvētku karti" stila dāvanu un drukāt 200 kopijas, ko viņš nosūtīja draugiem un ģimenei 1943. gada decembrī. Šos Ziemassvētkus Kartes drīz atrada ceļu uz RKO Pictures producentu David Hempstead rakstāmgaldu un vēlāk iegādājās Frank Capra ražošanas uzņēmums. Pēdējais pēc tam pielāgo stāstu pilnā garumā, Tā ir brīnišķīga dzīve, kas debitēja 1946. gadā, flopping sākumā teātros. Tomēr tas galu galā kļuva par Ziemassvētku klasiku, kas pārsteidza Kapru, kurš apgalvoja, ka to neredzēja kā Ziemassvētku filmu, un šodien to parasti uzskata par vienu no lieliskajām filmām kino vēsturē.

1025: Kaut arī daudzi kļūdaini tic vai nu Džeimss Ērls Joness vai Boriss Karlofs dziedāja Dr Seuss klasiskajā animācijas filmas adaptācijā "Tu esi vidējais, Grinchs" Kā Grinch nozaga Ziemassvētkus, patiesais dziedātājs bija Thurl Ravenscroft, kurš arī bija Tonija Tīģera balss kompaktdisku kompozīcijās. Ravenscroft arī aizdeva savus vokālos talantus tādām filmām kā Dumbo, Alice in Wonderland, Peter Pan, Lady un Cramp, Sleeping Beauty, 101 dalmācieši, The Sword in the Stone, Mary Poppins, The Jungle Book, Horton uzzina, kas!, Hobits (karikatūra), The Brave Little Toaster, un daudzi, daudzi citi. Viņš arī var tikt uzklausīts daudzos Disneja Zemes un Disneja pasaules ceļojumos, tostarp Karību jūras pirāti, Tiki Room un Haunted Mansion braucieni.

Ieteicams: